ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [풋풋한 짝사랑 중국노래]梁静茹- 情歌 양정여 [연가] 학창시절의 풋풋한 짝사랑.
    중국 노래/사랑 노래 2020. 4. 12. 17:35

    안녕하세요. 

    China는 남자 차남입니다. 

     

    오늘 소개할 곡은 

     

     

    梁静茹

    情歌

    입니다. 

     

     


    뮤직비디오 소개 

    这首歌的MV由中国台湾偶像剧《九降风》的导演林书宇执导,
    Zhè shǒu gē de MV yóu zhōngguó táiwān ǒuxiàng jù “jiǔ jiàng fēng” de dǎoyǎn línshūyǔ zhídǎo
    이 노래의 뮤직비디오는 대만 아이돌 드라마 [구강풍] 감독인임서우가 맡았고


    他将《情歌》的剧情放在了高中校园,故事描述吉他社男孩单恋同社团女孩的青涩恋情,在由歌声串起初恋难忘的酸甜回忆。
    Tā jiāng “qínggē” de jùqíng fàng zàile gāozhōng xiàoyuán, gùshì miáoshù jítā shè nánhái dān liàn tóng shètuán nǚhái de qīng sè liànqíng, zài yóu gēshēng chuàn qǐ chūliàn nánwàng de suān tián huíyì
    [연가]의 뮤직비디오는 고등학교를 배경으로 하고 있다. 학교에 기타반이 있다. 거기에 남자아이가 동아리에 있는 여자아이를 짝사랑하는 풋풋한 연애를 묘사했다.
    첫사랑의 새콤달콤한 추억이 노래로 울려 퍼진다.

     

    梁静茹在mv中扮演男主角的老师,男主角由演员沈威年扮演,女主角由翁滋蔓扮演。
    Liángjìngrú zài mv zhōng bànyǎn nán zhǔjiǎo de lǎoshī, nán zhǔjiǎo yóu yǎnyuán chénwēinián bànyǎn, nǚ zhǔjiǎo yóu wēng zīmàn bànyǎn.
    양정여는 뮤직비디오에서 남자 주인공의 스승 역할을 맡았고 남자 주인공은 배우 심위년, 여자 주인공은 옹자만이 맡았다.

     


    梁静茹娓娓唱着时光的流转、唱着爱情的变换,唱着经过岁月之后所留下来的记忆与情感,其实这首歌几乎感觉歌者就是在唱自己,在感动我们的同时,歌者也自醉其中。
    Liángjìngrú wěi wěi chàngzhe shíguāng de liúzhuàn, chàngzhe àiqíng de biànhuàn, chàngzhe jīngguò suìyuè zhīhòu suǒ liú xiàlái de jìyì yǔ qínggǎn, qíshí zhè shǒu gē jīhū gǎnjué gē zhě jiùshì zài chàng zìjǐ, zài gǎndòng wǒmen de tóngshí, gē zhě yě zì zuì qízhōng.
    양정여는 시간의 흐름을 노래하고, 사랑의 변화를 노래하며,세월이 지난 후의 기억과 감정을 노래하며, 사실 이 노래는 노래를 부르는 사람이 자기를 부르는 것처럼 느껴진다. 우리를 감동시키며 그리고 가수또한 감동을 받는다.


    在当今浮躁的爱情里,这首让人沉淀而感动的情歌很是难得。
    오늘날의 들뜬 사랑 속에서, 잔잔하고 감동적인 이 발라드는 매우 드문 것이다.


    가사 

    时光是琥珀 泪一滴滴 被反锁
    shíguāng shì hǔpò lèiyī dīdī bèi fǎnsuǒ
    시간은 앰버 눈물 한방울 한 방울이 문을 닫네요.

     앰버(송진이 땅에 떨어져서 묻힌 후, 2000년 정도 지나서 생성되는 화석 같은 거)


    情书再不朽 也磨成沙漏
    qíngshū zài bùxiǔ yě móchéng shālòu
    연서는 불후하며 갈려서 모래시계가 된다.


    青春的上游 白云飞走 苍狗与海鸥
    qīngchūn de shàngyóu báiyúnfēi zǒu cānggǒu yǔ hǎiōu
    청춘의 상류 흰구름이 푸른 강아지와 갈매기가 되어 날아가네


    闪过的念头 潺潺地溜走
    shǎnguò de niàntou chánchán de liūzǒu
    스쳐가는 생각 주룩주룩 빠져나가네.


    命运好幽默 让爱的人都沉默
    mìngyùn hǎo yōumò ràng ài de rén dōu chénmò
    운명은 장난 치듯 사랑하는 사람들을 조용히 만드네.


    一整个宇宙 换一颗红豆
    yī zhěnggè yǔzhòu huàn yīkē hóngdòu
    우주 전체를 사랑으로 바꾸자.


    回忆如困兽 寂寞太久而渐渐温柔
    huíyì rú kùnshòu jìmò tàijiǔ ér jiànjiàn wēnróu
    추억은 궁지에 몰린 야수 같이 적막함이 길어지자 점점 온순해졌다.

     

    放开了拳头 反而更自由
    fàngkāi le quántou fǎnér gèng zìyóu
    주먹을 펴니 오히려 더 자유롭네요.


    慢动作 缱绻胶卷 重播默片 定格一瞬间
    màndòngzuò qiǎnquǎn jiāojuǎn chóngbō mòpiàn dìnggé yīshùnjiān
    슬로우 모션으로 끝내기 싫은 필름을 보며 다시 필름을 되감으며 갑자기 정지화면이 되네요.


    我们在 告别的演唱会 说好不再见
    wǒmen zài gàobié de yǎnchànghuì shuōhǎo bùzài jiàn
    우리는 이별의 무대에서 다시 못 만날 인사를 전하네요.

     

    你写给我 我的第一首歌
    nǐ xiěgěi wǒ wǒ de dìyīshǒugē
    너는 나에게 나에게 첫 곡을 써주었다.


    你和我 十指紧扣 默写前奏
    nǐ hé wǒ shízhǐ jǐnkòu mòxiě qiánzòu
    너와 나 열 손가락 꽉 맞잡고 마음속으로 전주를 그려본다.


    可是那然后呢
    kěshì nà ránhòu ne
    그러나 이 이후에는


    还好我有 我这一首情歌
    háihǎo wǒ yǒu wǒ zhè yīshǒu qínggē
    나는 이 연가가 있으니 괜찮아..


    轻轻地 轻轻哼着 哭着笑着
    살며시 흥얼거리며 울며 웃는다.


    我的 天长地久
    wǒ de tiānchángdìjiǔ
    나의 영원히 변치 않는 사랑아.


    命运好幽默 让爱的人都沉默
    mìngyùn hǎo yōumò ràng ài de rén dōu chénmò
    운명은 장난 치듯 사랑하는 사람들을 조용히 만드네.


    一整个宇宙 换一颗红豆
    yī zhěnggè yǔzhòu huàn yīkē hóngdòu
    우주 전체를 사랑이랑 바꾸자.


    回忆如困兽 寂寞太久而渐渐温柔
    huíyì rú kùnshòu jìmò tàijiǔ ér jiànjiàn wēnróu
    추억은 궁지에 몰린 야수 같이 적막함이 길어지자 점점 온순해졌다.

    放开了拳头 反而更自由
    fàngkāi le quántou fǎnér gèng zìyóu
    주먹을 펴니 오히려 더 자유롭네요.

     

    长镜头 越拉越远 越拉越远 事隔好几年
    zhǎngjìngtóu yuèlāyuè yuǎn yuèlāyuè yuǎn shìgé hǎojǐnián
    우리의 긴 단락은 당길 수록 멀어져 그때로 부터 여러해가 지나도

     

    我们在怀念的演唱会 礼貌地吻别
    우리 그림움의 무대에서 예의있게 작별 인사를 하며


    你写给我 我的第一首歌
    nǐ xiěgěi wǒ wǒ de dìyīshǒugē
    너는 나에게 나에게 첫 곡을 써주었다.


    你和我 十指紧扣 默写前奏
    nǐ hé wǒ shízhǐ jǐnkòu mòxiě qiánzòu
    너와나 열손가락 꽉 맞잡고 마음속으로 전주를 그려본다.


    可是那然后呢
    kěshì nà ránhòu ne
    그러나 이 이후에는


    还好我有 我这一首情歌
    háihǎo wǒ yǒu wǒ zhè yīshǒu qínggē
    나는 이 연가가 있으니 괜찮아..

     


    轻轻地 轻轻哼着 哭着笑着
    살며시 흥얼거리며 울며 웃는다.


    我的 天长地久
    wǒ de tiānchángdìjiǔ
    나의 영원히 변치 않는 사랑아.

     

    陪我唱歌 清唱你的情歌
    péi wǒ chànggē qīngchàng nǐ de qínggē
    나와 함께 불러줘. 반주 없는 너의 연가.


    舍不得 短短副歌
    shěbùdé duǎnduǎn fùgē
    후렴이 짦아서 아쉬워...


    心还热着 也该告一段落
    xīn hái rè zhe yě gāi gàoyíduànluò
    내 마음은 아직 뜨거우나 여기서 끝내야한다.


    还好我有 我下一首情歌
    háihǎo wǒ yǒu wǒxià yīshǒu qínggē
    그래도 나의 다음 연가가 있어서 다행이야.


    生命宛如 静静的 相拥的河
    shēngmìng wǎnrú jìngjìngde xiāngyōng de hé
    삶은 고요한 강물같아.


    永远 天长地久 [1]
    yǒngyuǎn tiānchángdìjiǔ
    영원히 영원히 변치않을거야.

Designed by Tistory.